杭州信息港
科技
当前位置:首页 > 科技

2009年考研英语翻译应试技能

发布时间:2019-04-10 19:39:24 编辑:笔名

2009年考研英语翻译应试技巧

2009年考研就剩下不到一周的时间,怎样在考试中真实、出色发挥出自己的实力,考出一个理想的成绩是每个考生关注的。目前,统计历年考研英语真题成绩来看,翻译一直是考生薄弱的地方。由此,总结出考研英语翻译的答题技巧,供广大考生参考。

1、综观全文

翻译文章首先要略读全文,从整体上把握整篇文章的内容,只有大概了解文章的含义,才能将解划线部份与文章其他部份之间的语法与逻辑关系理顺清楚。

2、分析划线部份

翻译的是划线的句子,因此在综观全文之后要侧重分析划线句子,分析包括结构、语法、含义等。

1.分析划线部份结构

划线部份一般来说句子结构都比较复杂,如果搞不清楚它的语法结构,是很难做出正确的翻译的。在分析划线部份的句子结构时,要注意分清哪是主句、从句;哪是句子的主干,哪是枝叶。

2.要理解划线部份的意义

>

不仅要弄清句子表面的意义,还要理解句子在特定的语言环境中的意义。还要特别注意句子中的代词和所指代的意义。

3.重视划线句子中的短语和固定结构

句子中包括的短语和固定结构常常是考点,因此考生在答题过程中要注意观察,把关键的短语和固定结构表达清楚。

3、翻译

翻译的关键是综合运用各种翻译方法将英文的原意忠实地表达出来。翻译时,考生可以采取考研教育上关于翻译技能中介绍的顺序法、逆序法、包含法、分句法等方法。

参考:考研英语长句翻译常用方法及句子结构分析

4、检查

检查主要有三个方面:

1.检查译文是否忠实于原文

通过把译文和原文对照比较常常能发现问题。

2.检查译文本身是否通顺或表达清楚

把译文通读1遍,如果觉得读起来很别扭或者有歧义,那很有可能是翻译不通或表达不清楚,适当增减词或调剂语序通常能解决这1问题。

3.检查译文是否有笔误,是否有漏洞,是不是有代词未转译,时态是不是译出,数字、日期是不是译错,标点符号是否用错等。

相关链接:考研教育2009年考研冲刺答题技能之英语

鼻塞头痛怎么回事
大腿肌肉酸痛原因
发热鼻塞头痛怎么办